25 мая 2005
Совет Федерации на сегодняшнем пленарном заседании, скорее всего,
ратифицирует соглашение о разделе российско-китайской государственной границы на
ее восточной части. Напомним, что этим документом уточняется линия границы в
районе острова большой в верховьях реки Аргунь (читинская область) и островов
Тарабаров и Большой Уссурийский при слиянии рек Амур и Уссури близ Хабаровска.
При этом в “китайской зоне” окажутся острова Большой и Тарабаров, а также часть
Большого Уссурийского острова.
Как сообщил вчера “РГ” глава Совета Федерации Сергей Миронов, никаких
проблем при ратификации Соглашения в верхней палате парламента возникнуть не
должно. В качестве дополнительного аргумента в пользу заключения этого договора
спикер СФ использовал собственные впечатления о поездках на Дальний
Восток: “Я был на всех островах, в том числе Тарабарове и Уссурийском, и видел
сам – все, что нужно, останется на нашей территории”.
Основные дебаты на сегодняшнем заседании СФ, судя по всему, развернутся
вокруг закона “О государственном языке Российской Федерации”. Примерно год назад
верхняя палата отклонила этот закон и направила его на доработку в
согласительную комиссию, куда вошли депутаты и сенаторы. В первоначальной
редакции закона содержался полный запрет на употребление всех иностранных слов.
По мнению Миронова, такой подход “мог привести к крайностям”.
“Получается, что нельзя было бы говорить и писать слова “конституция”,
“Федерация”, “президент”. В новом варианте закона этот запрет исключен”, –
сообщил “РГ” Сергей Миронов. Однако в Совете Федерации остается немало
сторонников того, чтобы на законодательном уровне ограничить использование
иностранных слов в русском языке. Некоторые сенаторы, например, предлагают
составить список таких “запретных слов” и внести их в закон. Среди самых своих
“нелюбимых” заграничных слов сенаторы чаще всего упоминают такие, которые часто
фигурируют в принимаемых ими документах: например, “конвенция” и “декларация”.
Часть парламентариев предлагают указать в законе русские слова, которые являются
синонимами иностранных слов: к примеру, вместо слова “моральный”, по их мнению,
можно было бы употреблять синоним – “нравственный”, вместо “подлинный” говорить
и писать – “оригинальный” и т.д. Некоторые сенаторы (но таких совсем немного)
готовы пойти еще дальше и заняться изобретением новых слов. Впрочем, свои
эксперименты члены СФ в этой области пока что стесняются предъявлять на суд
общественности и предлагают коллегам рассмотреть варианты, изобретенные в свое
время знаменитым русским языковедом Владимиром Далем: небозем (синоним слову
“горизонт”), насылка (адрес), носохватка (пенсне) и т.д., и т.п.
Впрочем, подобного рода предложения вряд ли будут учтены большинством
парламентариев: вчера Сергей Миронов выразил уверенность в том, что
законопроект “О государственном языке РФ” будет принят в том “смягченном”
варианте, в котором его подготовила согласительная комиссия. В главном положении
этого закона подчеркивается, что русский язык является “государственным языком
РФ на всей ее территории”, Миронов заметил, что надписи на русском языке
должны теперь будут присутствовать даже на дорожных указателях. “Они могут быть
сделаны на двух языках, но одна из них – обязательно на русском”.
Кроме того, сегодня же палата должна принять поправки в Закон “О
Правительстве РФ”, запрещающие занимать должность премьер-министра человеку с
двойным гражданством.
Дмитрий Владимиров
Источник: ("Российская газета" (Москва).-25.05.2005.-№109.-с.9)